The documents / Dokumentene

These documents are ordered from the archives in Värmland and contain all relevant information regarding the divorce between Emma and Karl, and also the paternity cases between Emma and Oscar sr. There are 7 packages of documents. Most of them are handwritten in a judicial languange wich make them somewhat demanding to read.
The case number is essential if you want to try and read them. The case number is written in the margin and points out where this particular case starts.
Every link to documents will open in a new window.
I plan to write a summary of each case. I just need to get through the documents first.

Disse dokumentene er bestilt fra Värmlands arkiv og inneholder all informasjon om skilsmissen mellom Emma og Karl, samt farsskapssakene mellom Emma og Oscar sr. Det er i alt 7 pakker med dokumenter. De fleste er håndskrevne og har en juridisk ordlyd som gjør de litt krevende å lese.

Saksnummeret er viktig å merke seg dersom du ønsker å lese saksdokumentene. Saksnummeret står i margen og indikerer hvor den aktuelle saken starter.
Lenken til hvert dokument vil åpnes i et nytt vindu.
Jeg tenker å skrive en oppsummering fra hver sak. Jeg må bare komme meg gjennom de først.

Separation of the home / Hemskillnadsmål – 1916

Date: Jan 25 1916
Case no: 61

Dato: 25. januar 1916
Sak nr: 61

Karl Johan and Emma declares that they agree upon the separation of the home and that they have reached an agreement.
The boys Anders Gustaf and Erik Tage will be staying with their father Karl Johan. The girls Elsa Maria and Olga Ingeborg will be staying with their mother Emma.
Karl will pay Emma a yearly alimony of 75 kronor to be paid out quarterly and in advance until Elsa is 15 years old (1919). After this Karl will pay Emma a yearly alimony of 30 kronor to be paid out quarterly and in advance until Olga is 15 years old (1926).
Karl will not pay any alimony for Emma’s two other children, Ruth and Oskar jr.

The declaration is dated Jan 24 1916 and is signed by both Emma and Karl.

Karl Johan og Emma erklærer at de er enige om hemskillnaden og at de har kommet frem til en avtale.
Guttene Anders Gustaf og Erik Tage skal bo hos sin far Karl Johan. Jentene Elsa Maria og Olga Ingeborg skal bo hos sin mor Emma.
Karl vil betale Emma et årlig underhållsbidrag på kr 75 som skal betales forkuddsvis hvert kvartal frem til Elsa fyller 15 år (1919). Etter dette vil Karl betale Emma et årlig underhållsbidrag på kr 30 som skal betales forskuddsvis hvert kvartal frem til Olga fyller 15 år (1926).
Karl skal ikke betale underhållsbidrag for Emmas to andre barn, Ruth og Oskar jr.

Erklæringen er datert 24. januar 1916 og er signert av både Emma og Karl.

01 – Seperation of the home / Hemskillnad – 1916


Separation of the home / Hemskillnadsmål – 1916

Date: Jan 26 1916
Case no: 65

Dato: 26. januar 1916
Sak nr: 65

02 – Seperation of the home / Hemskillnad – 1916


Dissoluton of marriage / Äktenskapsskillnad – 1919

Date: Sep 9 1919
Case no: 63

Dato: 9.9.1919
Sak nr: 63

03 – Dissolution of marriage / Äktenskapsskillnad – 1919


Paternity case / Faderskapsmål – 1920

Date: Feb 2 1920
Case no: 46

Dato: 2.2.1920
Sak nr: 46

04 – Paternity case / Faderskapsmål – 1920


Dissolution of marriage / Äktenskapsskillnad – 1920

Date: Feb 2 1920 (same date as above)
Case no: 28

Dato: 2.2.1920 (samme dato som over)
Sak nr: 28

05 – Dissolution of marriage / Äktenskapsskillnad – 1920


Paternity case / Faderskapsmål – 1920

Date: Sep 20 1920
Case no: 4

Dato: 20.9.1920
Case no: 4

06 – Paternity case / Faderskapsmål – 1920


Paternity case / Faderskapsmål – 1921

Date: Feb 17 1921
Case no: 3

Dato: 17.2.1921
Sak nr: 3

The documents contains a written statement from the provincial doctor that he in good concience declares that Emma suffers from tubercolosis and that there is a risk that her three small children will get infected if Emma returns to the home and her children after leaving the hospital in Arvika.

Dokumentene inneholder en skriftlig erlæring fra provinisialläkaren som på heder och samvete erklærer at Emma lider av lungsot/tuberkolose, og at det er en en risiko for at hun kan smitte sine tre, små barn ved hjemkost fra sykehuset i Arvika.

07 – Paternity case / Faderskapsmål – 1921